maandag 17 juli 2023

Theatercolleges

Ernst Jansz gaat weer het theater in met zijn vertalingen van nummers van Bob Dylan. Op de site van de voormalige Doe Maar-frontman staat: "Toen ik in 2010 twaalf liederen van Dylan vertaalde ging ik in eerste plaats op zoek naar hun reden van bestaan. Waarom en onder welke omstandigheden waren ze geschreven? Kon en moest ik in de huid van Dylan kruipen om ze op een behoorlijke manier te kunnen vertalen, zodat hun ziel behouden bleef? Maar wie was die Dylan dan?
Suzie Rotolo, Dylan’s eerste grote liefde, zei het: ‘Wie Dylan wil leren kennen moet naar zijn liedjes luisteren.’"
Of ik ga? Misschien wel, maar dan bij voorkeur met mevrouw Frits. Zo'n theatercollege is een mooie gelegenheid om haar iets meer in te wijden in het mysterie dat Dylan heet. En zij was in oktober vorig jaar ook mee naar een Dylan-concert.
Grote kans dat een gedeelte van dit theatercollege overeenkomt met de tour die Jansz in 2010 deed. Toen heette het Dromen van Johanna, naar het gelijknamige boek en de cd met twaalf vertalingen. Heeft de zanger inmiddels meer vertalingen gemaakt?
Geen idee. Dat zal vanzelf een keer blijken, vermoed ik.
Vandaag weet ik het niet.



Geen opmerkingen:

Een reactie posten